Папу Римского просят противодействовать венгерском шовинизма, — заявление

Опубликовано: 12 Июл 2010 Автор: Иван Ростов

"УНП положительно оценивает деятельность Церкви, направленной на противодействие расовой дискриминации и надеется на поддержку Папы в вопросе противодействия проявлениям венгерского шовинизма", — заявил председатель Закарпатской областной организации Украинской народной партии Иван Габор. "Практически антисемитизм, шовинизм, расовая нетерпимость — это все понятия одного порядка, с которыми должно бороться демократическое общество", — сказал он, комментируя осуждение Папой Бенедиктом XVI антисемитизма во время визита в Израиль. Об этом сообщили в пресс-службе УНП. Иван Габор подчеркнул, что еще больший вред наносят такие действия, если они происходят с согласованием отдельных представителей духовных структур. Политик напомнил, что в последнее время активно распространяется при содействии Мукачевской греко-католической епархии книга воспоминаний репрессированного священника Стефана Бендаса "Пять лет за колючей проволокой", в которой автор пренебрежительно высказывается об украинском народе, рисуя его бескультурный, эгоистичным, утверждая, что у 90% участников национально-освободительных соревнований были предателями, очорнюючы деятельность представителей УГКЦ во время Второй мировой войны. "Эта книга написана в духе великоугорського шовинизма и способствует межрасовой розни", — сказал председатель Закарпатской УНП. "Поэтому греко-католические верующие Закарпатья сейчас готовят обращение к Папе, чтобы при его содействии прекратить распространение этой книги, как таковой, разжигающей антиукраинские настроения", — отметил Иван Габор. "Мы хотим остановить распространение идей, противоречащих нормам христианской морали через церковь и надеемся, что Бенедикт XVI, который осудил антисемитизм, займет такую же позицию при рассмотрении вопроса относительно разжигания нетерпимости по Украинская", — подытожил политик.

Как информирует УНП, "книга Стефана Бендаса" Пять лет за колючей проволокой "издана в Ужгородском государственном издательстве" Карпаты "в 2008 году в количестве 2000 экземпляров при содействии Мукачевской греко-католической епархии и финансовой поддержки Ужгородской Греко-Католической богословской академии им. блаженного Теодора Ромжи Перевод книги осуществлено при венгерским изданием (isbn 9677593470) 2000 года. Переводчик Наталья Юрийчук.

16 февраля 2009 в помещении епископской резиденции состоялась пресс-конференция Преосвященного владыки Милана в рамках которой состоялась презентация книги отца Стефана Бендаса "Пять лет за колючей проволокой"

Мукачевская Греко-католическая епархия не входит в состав УГКЦ и подчиняется непосредственно Рима, как это было до 1945 года, когда Закарпатье было в составе Венгрии.

Комментарии закрыты.