"Свобода" будет судиться с "ПриватБанком" через чеки "языком недоразвитых существ"

Опубликовано: 11 Июл 2010 Автор: Иван Ростов

"Все мы с вами являемся потребителями одной из найзбанкрутилиших отраслей в нашей стране — абсолютно виртуальной банковской отрасли Один из очень интересных банков с названием" ПриветБанк ", иначе я его назвать не могу, выдает нам вычурные чеки. Это трудно назвать суржиком, это, скорее, языковая недоразвитых существ ", — заявила 19 февраля во время пресс-конференции во Львове депутат Львовского областного совета от фракции ВО" Свобода "Ирина Фарион. Во время пресс-конференции госпожа Ирина рассказала о грубых нарушениях украинского законодательства относительно языка одним из украинских банков: "Например на одном чеке читаем:" Срочно ", — это украинский язык, а потом, там, где речь идет уже о полной импотенции, написаны на русском "Невозможно обработать сумму" Действительно, они "невозможно ничево зделать не могут" Далее украинском: "Трансакция отменена (вместо" отменена ") за причиной" Такие чеки получают пользователи этого банка длительное время. Что мы делаем? Мы делаем запрос в управление прав потребителя в которое управления? В львовское Львовское управление прав потребителя отвечает, т.е. посылает Ирину Фарион в которое управления? В днепропетровский Днепропетровское управление ознакомилось с моим запросом и куда меня послало? В львовское! Но львовское управление прав потребителя знает , что Ирина Фарион копать-то будет дальше, и делает запрос к "ПриветБанку" и до Национального Банка ".

По словам депутата, ответы этих двух структур удивили ее не меньше, чем сами чеки. "К большому счастью, я получаю свидетельство высочайшего уровня дебилизма нашей финансово-банковской системы — ответ" ПриветБанку "Я вам зачитаю только первое предложение, чтобы вы поняли, как блестяще люди обладают гигиеной мышления, то есть синтаксисом:" Обвинения в нарушении Львовским филиалом ПриватБанка норм Конституции Украины, языкового законодательства и ст.15 Закона Украины "О защите прав потребителей", при издании расчетных документов на русском языке то считаем их необоснованными по следующим основаниям … "Ни одного согласования ни на уровне синтаксиса, ни уровне сути сообщения. А что дальше мне пишет человек по фамилии Донец? Он пишет сочинение о том, что по всей стране у нас много таких металлических субъект-объектов, которые называются банкоматы. И теми банкоматами нужно уметь пользоваться. Надо тем пальчиком нежным нажать на кнопочку "русский", "украинский", "английский". И таким образом твое право будет абсолютно удовлетворены. Цитирую: "И только после осуществления сознательного выбора услуги и совершения всех надлежащих действий, клиент получает расчетный документ, подтверждающий надлежащее выполнение обязательств банка по предоставлению услуги клиенту, то есть, (кому мужик поставил!) Клиент выполнил сознательно по собственному желанию все надлежащие действия для осуществления конкретной операции и получил надлежащим выполненную услугу банка, что и подтверждается расчетным документом ", — возмущается Ирина Фарион.

Также она зачитывает и ответ от Нацбанка Украины: "Это уже не Коломыйский, это уже другие люде, да? Это уже Стельмах атвечает В Нацбанке говорят, что у них есть там какие инструкции о безналичных расчетах:" … Инструкции Национального банка Украины о безналичных расчеты не содержат требований относительно языка, на котором должны быть оформлены расчетные документы ", а Конституция Украины содержит требования?"

Ирина Фарион назвала ответ НБУ "дурацкими отписками уровня ученика пятого класса", а также сообщила, что все эти материалы направлены в прокуратуру города, а также ВО "Свобода" готовит судебный иск на ПриватБанк.

Комментарии закрыты.